Фильм "Анна Каренина". Все мысли, эмоции по поводу фильма пишем здесь!!!

Опубликовано: 991 день назад (29 марта 2015)
Блог: Киров
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
все мы ждем этот фильм, но все же есть мнение ,что Кира не совсем подходит на эту роль, но вспомним как ей удаются костюмированные фильмы, и ее аристократизм. а что вы думаете?
Ваши предложения по разгрузке улично-дорожной сети города Кирова | Из какого Вы вуза?
La-Duchesse Rotchester # 29 марта 2015 в 23:57
Я обрадовалась, узнав, что Кира будет играть в этом фильме. Около года назад я начала читать книгу, но забросила. После этой новости я наконец дочитала её, и я в восторге. "Анна Каренина" теперь одна из моих любимейших книг, мне кажется, это нечто... сверхъестественное что-ли. Жду не дождусь экранизации, уверена, Кира справится с этой ролью на пять с плюсом.
Катерина Куклина # 29 марта 2015 в 23:57
Кира внешне не похожа на Анну, как ее описывали в книге, но что касается характера, то я думаю, она сможет ее сыграть.
Екатерина Шумихина # 30 марта 2015 в 00:06
Очень жду этот фильм. Актёрский состав прекрасен. Очень надеюсь, что Кира покажет там что-нибудь новенькое. Не думаю, что это будет лучшая экранизация, но визуальное удовольствие обеспечено. У Киры красивое лицо, много эмоций, которые она сможет передать как надо. Ужасно образовалась появлению Аарона Джонсона в этом фильме. Именно таким я и представляла себе Вронского. Спасибо Госпосди, что роль не досталась Роберту Паттисону. Но я уверена, что образу Вронского будет уделено не так много внимания. Почему-то во всех экранизациях так, хотя сам Толстой придаёт ему огромное значение. Что касается Джуда Лоу, то я к нему равнодушна да и к его герою тоже. Жду... Судя по первым отрывкам фильм немного театральный... что ж... тем интереснее!
Райна Астрэн # 30 марта 2015 в 00:12
Перечитывала книгу несколько раз. Образ Анны неоднозначен и тем интересен. Жду фильм!!!
Яна Трошина # 30 марта 2015 в 00:54
С нетерпением жду когда фильм выйдет на экраны . Я почти уверенна что фильм оправдает ожидания.
Актерским составом я очень довольна. Очень интересно посмотреть на Джуда Лоу в роли Каренина.
В Кире я сразу увидела Анну. Именно ту Анноу ,которую я представляла читая роман. Сейчас вот перечитываю заново книгу.
Екатерина Шумихина # 30 марта 2015 в 01:10
Фильм шикарный! всем, кто знает английский, советую смотреть в оригинале!)) куча эмоций))
Анатолий Мозоль # 30 марта 2015 в 02:31
Фильм прекрасен,всем советую посмотреть)
Катерина Куклина # 30 марта 2015 в 03:45
Красивейшая картина: прекрасные костюмы и хореография, трогательные диалоги, не хватало правда российских пейзажей и шикарнейших видов Царского Села. В Питере я не была, поэтому хотелось бы это все лицезреть (жаль, что в России снимали только некоторые кадры пейзажев).Фильм немного театральный. Порадовала актерская игра. Я вообще люблю Киру Найтли и в последнее время меня приятно удивляет британский кинематограф. Получилось очень чувственно, местами страстно, местами сопливо. На 5-, все же 2 часа дались тяжело и, сравнивая любовь Анны и Вронского (слава Богу роль не досталась Паттинсону) с тем, как любят в наше время, хотелось улыбаться). Ещё очень порадовал Каренин. Герой и его терпеливость, и даже добродушие, заставило меня пустить слезу в финальной сцене (да-да, я весьма сентиментальна), а вовсе не обреченная любовь или самоубийство Анны. Хотя те, кто читали роман, считают, что в книге Каренин куда черствее. + мне кажется, что концовку смазали=((.Хочется пересмотреть в оригинале, с английским норм, но британский акцент меня убивает)=))
Мара Верба # 30 марта 2015 в 04:36
Кира Найтли моя самая любимая актриса.Я очень долго ждала этот фильм,так как книга меня очаровала.Вчера была в кинотеатре и посмотрела этот фильм.Меня приятно удивили все актеры,кроме самой Киры Найли.Эта самая бездарная игра которую я когда либо видела!Лев Толстой в своем произведении описывал женственную,характерную,благородную личность не смотря на столь сложные обстоятельства которые оказались сильней главной героини,а эта британская актриса испортила эту картину как только могла.В каждой сцене она была без характерной,слабой,дерганной, распущенной и глупой.Не дано таким юным девушкам играть настоящую русскую женщину.Что касается самого фильма,меня поразило это жуткое неуважение к одному из самых великих произведений мира!Эти британцы перевернули все как только могли!Единственно на что можно было смотреть в этом фильме это на мужа и на брата главной героини.Вот они настоящие актеры!!!Мэтью Макфэдьен был настоящим русским!Как он вжился в роль.А Джуд Лоу был исключительно хорош!Его глаза передавали столько эмоций.Спокойный,благородный,настоящий,добрый,добрый человек.А эти постельные сцены!ЭТО УЖАС.Дико,пошло и не естественно!Анна просто влюбилась и это была настоящая любовь.А то что было в фильме это не любовь.Я глубоко разочарована этой картиной....
Полина Лионова # 30 марта 2015 в 05:24
Мара, целиком и полностью согласна с комментарием. Но мне, правда, ещё понравились Левин, Кити и Долли (фамилий актеров не знаю, поэтому назвала героев).
Анастасия Лебедева # 30 марта 2015 в 05:26
Потрясающий фильм! В сердце. Навсегда.
Вера Шабалина # 30 марта 2015 в 05:27
вчера была в кинотеатре, смотрела
британцы русских классиков никогда, н-и-к-о-г-д-а не поймут
Мара Верба # 30 марта 2015 в 05:29
Хоть кто то разделяет мои взгляды
Эвелин Солт # 30 марта 2015 в 05:39
Вера, Сегодня посмотрела, весьма оригинальная трактовка произвидения. Придерживаюсь того же мнения, что и вы.
Catherine G # 30 марта 2015 в 05:44
Не буду оригинальна, книга, конечно же, в миллион раз лучше. Огорчило то, что многих прсонажей вообще нет, например брата Левина Сергея и нет Вареньки. Вот что действительно красиво так это образ Анны, изумительные костюмы, не к чему придраться.
Линии Китти и Левина не уделено должного внимания, очень обидно, что вообще нет момента "превоплощения" Китти из легкомысленной девицы в более благородную девушку.
Кира очень красива, внешне она идеальная Каренина, а вот по поводу игры...слишком много игривости, легкомыслия.
Совершенно идеальным был Джуд Лоу, он прямо-таки настоящий русский по внешним данным, а от его игры замирало срдце, лично мне было жалко его до слез. Ну и еще совершенно очарователен Стива, как кто-то сказал, он настолько мил, что на него совершенно невозможно сердиться, несмотря на все его адюльтры
Вікторія Мікітас # 30 марта 2015 в 05:49
Русская классика устами русских.
Премьера Анны Кареной была почти на неделю раньше в Украине чем в России ну, я с диким визгом и побежала. Честно, внутри таилась надежда на то что все же русскую классику пустят с русским дубляжом, а нет, вообщем пережила я 2-х часов сеанс на родном украинском и было это, честно скажу, восхитительно! Особенно после того как вчера узрела в сети Каренину в DVDScr с кинотеатровским русским дубляжом. Вы меня простите но, я даже фильм досмотреть не смогла, а я готова его смотреть хоть каждый день теперь.
Как, вот как скажите мне русские могли так сухо, безжизненно, скупо да и вообще бездумно озвучить (перевести) это??? Половина слов вообще утеряна, перевод вообще не соответствует тому что говорят актеры в оригинале, я понимаю там слово заменинить или подобрать близкое по смыслу но, это ....
Объясню даже на конкретном моменте: при диалоге Левина и Облонского, после охоты, Левин спрашивает Облонского перестал ли он "воровать калачи" на что тот ему отвечает что то несносное, когда же в оригинале он рассказывает ему о том что как же он мог устоять перед какой то иностранной (национальность не помню) балериной. В том же диалоге речь заходит о Китти, где Облонский говорит что она на все лето уехала туда то туда то хотя, на самом деле он говорит что Китти с ТЯЖЕЛЕЙШИМ недугом после поступка Вронского отправили на лечение и восстановление.
И таких моментов море!!! Досадно и обидно, как никто русские должны были приложить массу усилий в переводе этой экранизации, как никак это не средне-статистическое кино, это экранизация ВЕЛИКОГО РУССКОГО РОМАНА!!! В
Возможно кому то покажется что я придираюсь но, простите, из-за вот таких вот мелочей, уточнений и создается картинка, эти мелочи заставляют наш разум включить фантазию на полную и прочувствовать фильм, посочувствовать героям и хоть немного пережить их состояние, к сожаления благодаря русской озвучке данного шедевра эта прелесть полностью утрачена!

Бонус: не знаю, поняли, слышали или просто кто то догадался но, в моменте когда Анна сидит с Бетси Тверской, и у Тверской собачка на руках, которую она просит забрать очень громко пукает, да да))) На украинской премьере это было очень точно и "ярко" слышать, этот момент весьма поднял настроение, в русском дубляже, этого момента,который в свою очередь очень разрядил обстановку и в зале в общей картине фильма - не слышно.
Возможно ляп: на скачках, Анна ломает свое веер но, когда Алексей падает и она начинает заходиться истерикой она снова им машет. Веер в целости и сохранности :)

пи.си. не в коем случае не хотела обидеть Россию как таковую или еще кто что может подумать но, что Ваш что наш язык очень богат, и просто мне до слез обидно стало что прелесть диалогов, и точность по оригиналу, то беж роману, была утрачена ...
Ангелина Кырстя # 30 марта 2015 в 05:53
Виктория Микитас, спасибо тебе большое! Я не хотела идти на Каренину с украинским переводом, теперь передумала.
Саша Костылева # 30 марта 2015 в 05:55
Вчера наконец-то сходил на АК. Сразу скажу : обязательно смотреть!
Вообщем ,первые 10 минут фильма я не понимал, что со мной происходит , и уже готов был разочароваться в идеи Джо(эти странные переходы из театральной залы в открытое поле и тд), но к середине фильма я понял , что это не фильм , а шедевр, просто шедевр.
+ Райт очень оригинально и захватывающе снял фильм. Треш ни на секунду не прекращался. Фильм напоминал одно целое, непрерывность сцен заставляла погружаться в фильм с головой.
Актерская игра- божественная, я настолько проникся эмоциями героев , что под конец фильма, сам чуть было не пустил слезу(парень 17 лет). Вышел из зала с чувством разорванного по перфорации сердцем.
Игру Киры можно оценить в 10... Оскаров. Божественная , просто божественная. Любые самые прекрасные слова, описывающие ее игру, не смогут передать ее красоты и прелести, того как я ей восхищаюсь и люблю ее.
Украинский перевод действительно годный, гамма чувств передана досконально.
Музыка и звук, актерская игра, манера 10/10.
- Единственная сцена , которая мне не понравилась- это постельная сцена Вронского и Анны на поле. Когда Кира водила языком по губам Тейлор-Джонсона было , мягко говоря, неприятно, с эстетической точки зрения(классика как никак, а тут такая пошлятина).
Достоверность не перадана, взамен показана очень уникальная манера кинематографа.
*Короче общая оценка фильма 11/10. Нет слов, до сих пор голова кипит воспоминаниями.
Анастасия Лебедева # 30 марта 2015 в 06:11
Обожаю Толстого за его действительно жизненные истории и то, что он в своих произведениях показывает насколько важна божественная любовь, как у Левина с Китти, что только такая любовь дает спокойствие и наполненность.
Анна Каренина же полностью отдается на волю своих чувств, зная что обрекает и себя, и Вронского, и своего сына на страдания.
Полностью раскрыты темы эроса и божественной, доброй любви. Но как же будоражит сознание страсть героев, особенно эта сцена с поцелуем на пикнике, настолько эротично, это нечто!
Ревность, страсть, истерия Карениной, ах!
Выбежала из кинозала вся в слезах.
Мара Верба # 30 марта 2015 в 06:47
Что за бред!Какая эротика!?Все эти сцены просто позор!Толстой писал о великой,страстной любви,а то что было показано в фильме можно было увидеть и в порно.Проявили бы уважение.Свою классику они снимают с особым трениром,а русскую литературу превратили....я бы сказала во что.